"Nayır, nolamaz, nevet" ifadeleri, Yeşilçam'ın pek çok jönünü seslendiren ünlü dublaj sanatçısı Abdurrahman Palay'ın bir mirası olarak karşımıza çıkıyor.
Palay'ın "tembel konuşma alışkanlığı" nedeniyle "Hayır, olamaz, evet" gibi kelimeler, Yeşilçam filmlerinde "Nayır, nolamaz, nevet" şeklinde duyulmaya başlamış.
Dublaj sanatçısı Jeyan Tözüm'e göre, Palay dublaj yaparken yavaş konuşur ve çenesinin altına elini koyarak konuşurmuş. Bu durum, kelimelerin farklı ve özgün bir şekilde telaffuz edilmesine yol açmış.
Yeşilçam'ın bu eşsiz replikleri, Abdurrahman Palay'ın seslendirme tarzının bir sonucu olarak sinema tarihinde yerini almıştır. Bugün bile bu ifadeler, Türk sinemasının nostaljik ve eğlenceli yönlerini hatırlatan değerli birer hatıra olarak kabul edilmekte.
Abdurrahman Palay'ın bu kendine has tarzı, Yeşilçam filmlerine ayrı bir renk ve karakter katmıştır.